--.--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2008.03.27

爱心树The Giving Tree

故事是这样开始的。


从前有一棵大树,它和一个男孩儿是好朋友。每天男孩儿都跑来和它一起玩,他们很快乐。可是随着时光流逝,男孩儿长大了。大树感到了孤寂。一天,孩子来看大树,"我需要一些钱。"于是大树把自己的苹果给了孩子。后来又一天,长大了的孩子来了,"我需要一幢房子。"于是大树把所有的树枝都给了孩子。又过了很长时间,孩子又回来了,"我需要一条船,驾着它到远方去。" 于是大树又把自己的树干给了孩子。又过了很久,已经变老了的孩子回来了。"非常抱歉,孩子,"大树说,"我现在只是个老树墩,没有什么可以给你的了。"" 我现在需要的实在不多,"孩子说,"我只想找个安静的地方坐坐,我太累了"。于是孩子坐下了。大树很快乐。


这是一个温馨、又略带哀伤的动人故事。希尔弗斯坦以简单俐落的线条,充满诗意又带有嘲讽幽默的文字,为各个年龄的读者创造了一则令人心醒动容的寓言--在施与受之间,也在爱与被爱之间。


儿童读物里的大团圆结局,魔力和神奇的手段会在阅读它们的儿童心中"造成一种疏远感和陌生感。""孩子们会问,为什么你给我讲的那些幸福的事情我就没有遇见,当他的玩具不走了,他会觉得那是他的错,而它再会'复活'了。"相同的,制造一些"20英尺高的"神话英雄,只会给孩子带来因为不可能达到而产生的压力,他会总想着自己永远长不了那么高了。

----谢尔·希尔弗斯坦


其实以前很小的时候就看过这个故事,只是当时候的感动不及今天吧。
今天重看,突然很想哭。
其实就是这样吧……

又过了很久,已经变老了的孩子回来了。"非常抱歉,孩子,"大树说,"我现在只是个老树墩,没有什么可以给你的了。"" 我现在需要的实在不多,"孩子说,"我只想找个安静的地方坐坐,我太累了"。于是孩子坐下了。大树很快乐。

嗯,我相信大树真的很快乐。


The Giving Tree

一棵奉献树(The Giving Tree)歌词  
Once there was a giving tree   
Who loved a little boy   
And everyday the boy would come to play   
Swinging from her branches   
Sleeping in her shades   
Laughing all the summer hours away   
And so they loved, and oh the tree was happy   
Oh, the tree was glad   

But soon the boy grew older   
And one day he came and said   
Can you give me some money, tree   
To buy some things I've found   
I have no money, said the tree   
Just apples, twigs and leaves   
But you can take my apples, boy   
And sell them in the town   
And so he did, and oh the tree was happy   
Oh, the tree was glad  

Soon again the boy came back   
And he said to the tree, I'm now a man   
And I must have a house that's all my own   
I can't give you a house, said the tree   
The forest is my home   
But you may cut my branches off   
And build yourself a home   
And so he did, and oh the tree was happy   
Oh, the tree was glad     

And time went by and the boy came back   
With sadness in his eyes   
My life has turned so cold, he said   
And I need sunny days   
I'm nothing buy my trunk, she said   
But you may cut it down   
And build yourself a boat and sail away   
And so he did, and oh the tree was happy   
Oh, the tree was glad     

And after years, the boy came back   
From both ends of the world   
I really cannot help you   
If you ask another gift   
I'm nothing but an old stump now   
I'm sorry, boy, she said   
I'm sorry, but I've nothing more to give   
I don't need very much now   
Just a quiet place to rest   
The boy, he whispered with a weary smile   
Well, said the tree, an old stump is still as good for that   
Come, boy, she said, sit down   
Sit down and rest awhile   
And so he did, and oh the tree was happy   
Oh, the tree was glad


スポンサーサイト
この記事へのトラックバックURL
http://qiyakaori.blog27.fc2.com/tb.php/56-5328b02c
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。